lezione 4 - oggetti eh?

lessico

󱤮 lukin

occhio; guardare, vedere, esaminare, osservare, leggere; cercare

󱤞 kule

colorato, pigmentato, dipinto

󱥉 pali

fare, agire, lavorare; costruire, creare, preparare

󱥭 tomo

spazio interno; edificio, casa, costruzione, stanza

󱥪 telo

acqua, liquido, fluido, sostanza bagnata; bevanda

󱤶 moku

mangiare, bere, consumare, ingoiare, digerire

󱥅 olin

amare, provare compassione, rispettare, mostrare affetto

particelle

󱤉 e

introduce il complemento oggetto

note

pali non ha il valore generale di fare in italiano. ogni parola in toki pona ha sottointesa l’azione di fare già dentro al significato.

ho fatto questo
~ mi ni

lezione

complementi oggetto

si usa la particella e per indicare il complemento oggetto, colui che subisce l’azione del predicato.

soggetto li predicato e complemento oggetto

jan li pali e tomo
~ la gente costruisce una casa

idee complesse

quando si esprimono idee più elaborate, di solito è meglio dividere il concetto in diverse frasi.

si usano le parole ni o ona per parlare di concetti già descritti o che saranno descritti. ni è un po’ più generico di ona.

ho visto la persona che costruisce una casa
~ mi lukin e jan · ona li pali e tomo
~ io ho visto una persona. lei stava costruendo una casa

mi lukin e ni · sina olin e mi
~ io vedo questo: tu ami me

esempi

moku ni li wawa e jan
~ questo cibo rafforza le persone

jan li musi ike e soweli lili
~ la persona sta divertendo male i piccoli animaletti

ona li pali wawa e musi
~ loro creano con sicurezza giochi

waso li lukin e ni · soweli sina li sin
~ l’uccello vede che il tuo animale è nuovo

nota sulla punteggiatura

toki pona non ha regole sulla punteggiatura. l’unico elemento indispensabile è un modo per separare le frasi.

ho scelto di usare un interpunto tra due frasi come unico segno di punteggiatura in questo corso.

di solito, la gente tende a separare le frasi con un punto in basso. quando c’è un ni che si riferisce a un concetto nella frase successiva, di solito invece vengono usati i due punti.

esercizi

traduci da toki pona a italiano

mi olin e sina

~ ti amo

telo kule li pona

~ le bevande colorate sono buone

jan ike li lukin e moku mi

~ una persona antipatica sta fissando il mio cibo

ona li kule mute

~ è coloratissimo

jan pali mute li kule e tomo moku

~ molti operai hanno pitturato il ristorante

mi moku e moku sin sina

~ io mangio il tuo cibo fresco

traduci da italiano a toki pona

vedo che siete adorabili

~ mi lukin e suwi sina

~ mi lukin e ni · sina suwi

l’animale sta mangiando

~ soweli li moku

sto divertendo i lavoratori

~ mi musi e jan pali

adoro questo ristorante

~ tomo moku ni li pona

la mia fidanzata mi rende piacevole

~ olin mi li pona e mi

ti permetto di mangiare il mio cibo

~ mi ken e ni · sina moku e moku mi