lilipiccolo, minuscolo, basso; poco; leggermente; giovane
mutemolti, parecchi, di più, assai, numerosi, molto; quantità
alano, non, zero; niente
niquello, questo
wawaforte, potente; sicuro, energetico, intenso
wekaassente, mancante, ignorato
kenpotere, avere il permesso, essere capace; possibile
i modificatori vanno dopo la parola che modificano.
soweli lili
animale piccolo
per esprimere proprietà, modifica la parola con un pronome.
soweli lili mi
il mio animale piccolo
tieni a mente che se si modifica mi o sina come soggetto, è necessario dopo usare li prima del verbo.
mi mute li wawa
noi siamo forti
(ricorda - raramente è necessario specificare il numero, quindi si potrebbe dire semplicemente “mi wawa”)
toki pona è una lingua che dipende molto dal contesto. una singola frase può significare cose molto diverse in contesti diversi.
per poter comunicare efficacemente, devi cercare di scomporre in parti più piccole ciò che vuoi dire, e capire come può essere espresso in contesti differenti.
jan musi lili
giovani animatrici
un pagliaccio basso
alcuni comici
siccome gli esempi non possono veramente avere il contesto che si trova nelle situazioni reali, le traduzioni che vengono in mente a te potrebbero non essere identiche, e va benissimo così!
cerca di capire se la tua traduzione avrebbe senso in un dato contesto, oppure non aver paura di chiedere a me su discord (comforttiger#0), o a qualcun altro abile nella lingua.
ken mute
molte possibilità
soweli wawa li lili ala
l’animale forte non è piccolo
ona li jan ike
è una cattiva persona
weka sina li ike
non mi piace quando sei via
la tua assenza è negativa
ni li pona ala
questo non è buono
gli animaletti piccoli sono molto carini!
soweli lili li suwi mute
i pipistrelli sono capaci
waso li ken
i bambini non ci sono
jan lili li weka
la mia forza è discreta
wawa mi li pona lili
molta gente parla bene
jan mute li toki pona
i bambini, che non ci sono, stanno giocando bene
jan lili weka li musi pona